'Take it easy my brother Charles, Take it easy meu irmão de cor, Charlie, take it easy my boy, Take it easy my friend' - This is a 1969 song from Jorge Ben Jor, nela temos presente a expressão take it easy, ela aparece também em muitos filmes e séries. You might have heard someone saying it. But do you know what it means? (Você já deve ter ouvido alguém falando ela. Mas você sabe o que ela significa?)
O significado da expressão Take it easy pode ser entendido como vai com calma, relaxa, pegue leve. O grande motivo de a usarmos, é para pedir que a pessoa faça as coisas com mais calma, tranquilidade e desacelere. No entanto, a tradução pode sofrer variações dependendo do contexto. Have a look:
You should take it easy, we have 6 more months living together! – Eu acho que você deveria pegar leve, a gente ainda tem mais 6 meses morando juntos!
The doctor told me to take it easy for a few weeks. – O médico me disse para relaxar por algumas semanas.
Come on, take it easy! – Qual é? Vai com calma!
This is her first day here. Please, take it easy on her. – Este é o primeiro dia dela aqui. Por favor, pegue leve com ela.
She's been through a lot. Take it easy on her. – Ela passou por muita coisa. Pegue leve com ela.
Today has been a long day. I just wanna take my shoes off and take it easy. - Hoje foi um dia longo. Eu só quero tirar meu sapatos e relaxar.
Take it easy, honey! You've worked all week long. - Relaxe, querida! Você trabalhou a semana toda.
Relax dude, take it easy! - Relaxa cara, vai com calma!
Take it easy, man! I think you need some time off. - Vai com calma, cara! Eu acho que você está precisando de uma folga.
Take it easy, Karl, he's just a kid. - Relaxa, Karl, ele é só uma criança!
You'd better take it easy for a while. You don't want to get ill again. - É melhor você pegar leve por um tempo. Você não quer ficar doente de novo.
Take it easy também é usado como uma despedida informal, de modo que soe como um vá com cuidado ou vá pela sombra! Por exemplo:
See you kiddo. Take it easy! - Até mais criança. Vá pela sombra!
Bye, hon. Enjoy your night and take it easy! – Tchau, querido. Aproveitem a noite e cuidado!
I'll catch up with you later. Take it easy! – Depois a gente põe o papo em dia. Vá com cuidado!
You guys, take it easy! Don't drink too much - Vocês, peguem leve! Não bebam muito.
It was a pleasure seeing you again. Keep in touch and take it easy! - Foi um prazer ver vocês novamente. Mantenham o contato e peguem leve.
So, what now? You've learned a new expression, it's time to use it. Algumas outras palavras podem substituir o uso do take it easy, como relax (relaxe), calm down (acalme-se) ou no hurry (sem pressa). Aproveitando que já está aqui, que tal ver aprender mais algumas coisas em nossos artigos Alura? Três palavras muito utilizadas por falantes da língua inglesa: KINDA, GOTCHA and AIN'T
Leia também:
Aproveite e faça nosso teste de nível de inglês. Ou baixe nossa apostila que te ensina como aprender inglês de maneira eficiente!
Quer realmente aprender outras línguas, como inglês e espanhol? Conheça os nossos cursos que reforçam o aprendizado de inglês e espanhol.