Quando usar CEMETERY e GRAVEYARD em inglês?

Michel Rosas
Michel Rosas28 de Outubro
Quando usar CEMETERY e GRAVEYARD em inglês?

Hello, there! Estamos na semana do Halloween, e você sabia que é possível traduzir a palavra "cemitério" de duas maneiras diferentes em inglês?

São elas "cemetery" e "graveyard", mas é importante entender quando podemos usá-las, porque apesar de ambas serem traduzidas como "cemitério", elas não significam exatamente a mesma coisa.

Vamos dar uma olhada e aprender quando usar "cemetery" e "graveyard" corretamente em inglês? Check it out!

Quando usar CEMETERY e GRAVEYARD em inglês?

CEMETERY

A palavra "cemetery" é a mais famosa e mais usada, porque ela se refere a um cemitério mais atual, geralmente separado de uma igreja. Ou seja, é um lugar planejado e mantido especialmente para o enterro das pessoas, com túmulos organizados, e muitas vezes administrado pela própria prefeitura da cidade.

Hoje em dia, o "cemetery" é o tipo mais comum de ser encontrado nas cidades.

Take a look at these examples:

  • My grandparents are buried in the city cemetery. (Meus avós estão enterrados no cemitério da cidade.)
  • The cemetery was very quiet. (O cemitério estava muito silencioso.)
  • We visited the old cemetery near the river. (Visitamos o antigo cemitério perto do rio.)
  • There's a new cemetery being built outside town. (Há um novo cemitério sendo construído fora da cidade.)
  • Many war heroes rest in national cemeteries. (Muitos heróis de guerra descansam em cemitérios nacionais.)

GRAVEYARD

Já a palavra "graveyard" tem um significado bem parecido, mas sua origem é mais antiga e ligada à Igreja, porque o graveyard era o terreno ao redor de uma igreja, onde as pessoas eram enterradas.

Ou seja, enquanto o "cemetery" é um cemitério independente, organizado pela prefeitura e com um espaço exclusivo para isso, o "graveyard" é o espaço de sepultamento que fica junto a uma igreja, geralmente nas áreas rurais ou em vilas mais antigas.

Para não se esquecer, lembre-se que a palavra "yard" refere-se a um "quintal", e "graves" são "sepulturas", então um "graveyard" é literalmente um "quintal de sepulturas", já que ele normalmente se localiza onde seria o "quintal" de uma igreja.

Take a look at some more examples:

  • There's an old graveyard behind the church. (Há um cemitério antigo atrás da igreja.)
  • They walked through the graveyard at night. (Eles caminharam pelo cemitério à noite.)
  • Many stories of ghosts start in a graveyard. (Muitas histórias de fantasmas começam em um cemitério.)
  • The small village has a church and a graveyard beside it. (A pequena vila tem uma igreja e um cemitério ao lado.)
  • He placed flowers on his ancestors' graves in the graveyard. (Ele colocou flores nas sepulturas dos ancestrais no cemitério.)

Have you ever seen a graveyard in a small village? (Você já viu um graveyard em uma vila pequena?)

Continue estudando com a gente no nosso artigo "Aprenda como dizer LEGENDA em inglês". See you!

Inglês e espanhol online de maneira eficaz!

Escolha um dos planos e tenha acesso aos cursos completos da plataforma

Plano Anual

12xR$40 ou R$480
Quero este plano

Plano Semestral

6xR$50 ou R$300
Quero este plano
Quando usar CEMETERY e GRAVEYARD em inglês? | Alura Língua