Quero me matricular
Artigos Alura Lingua

AT THE END ou IN THE END? Qual é o correto em inglês?

Fabrício Carraro
Fabrício Carraro
At the End ou In the End #inset

Sabemos que diferenciar algumas preposições em inglês pode ser um pouco confuso, especialmente porque em alguns casos podemos usar ambos, mudando apenas um pouco o sentido.

Por exemplo, você sabe qual é a diferença entre "at the end" e "in the end"?

At the end (of something):

A estrutura "at the end" indica o fim de algo específico a que estejamos nos referindo, como por exemplo "no fim do mês", "no final do filme", "no fim do túnel" ou "no fim de fevereiro".

Por isso mesmo, será comum a vermos acompanhada da preposição "of" (de). Exemplos:

Podemos ver essa expressão no título da canção "End of the Night" do DJ Danny Avila, na qual temos a frase:

In the end:

Já a estrutura "in the end" é usada para indicar o resultado de uma situação sobre a qual falávamos anteriormente. Algumas traduções possíveis são "no fim das contas", "no final" ou "enfim".

Não soa bem dizer "in the end of something", como por exemplo "in the end of the month" ou "in the end of July". O mais correto seria, como aprendemos acima, "at the end of the month" ou "at the end of July". Mais exemplos:

Podemos ver essa expressão no título da canção "In the End" da banda Linkin Park, na qual temos a frase:

Tranquilo, né? ;)

E você sabe como dizer "no começo" em inglês?

Aproveite e faça nosso teste de nível de inglês. Ou baixe nossa apostila que te ensina como aprender inglês de maneira eficiente!

Quer realmente aprender outras línguas, como inglês e espanhol? Conheça os nossos cursos que reforçam o aprendizado de inglês e espanhol.

Inglês e espanhol online de maneira eficaz!

Escolha um dos planos e tenha acesso aos cursos completos da plataforma

Plano Anual 12x R$40 ou R$480 Quero este plano
Plano Semestral 6x R$50 ou R$300 Quero este plano