Hello, there! Você sabe como se diz "uma alcateia de leões" em inglês? E "um bando de corujas"?
Existem algumas palavras específicas que usamos quando queremos nos referir aos grupos de animais, e hoje você vai aprender algumas delas. Keep on reading!
Aprenda os coletivos de animais em inglês
As palavras abaixo representam os coletivos de alguns animais em inglês. Por exemplo, se você quiser dizer "um rebanho de vacas" você pode dizer "a herd of cows". Algumas dessas palavras são bastante comuns, mas outras são um pouco inusitadas, como "a murder of crows" (traduzindo ao pé da letra, "a murder or crows" significaria "um assassinato de corvos", mas o substantivo coletivo correto em português seria "um bando de corvos").
Take a look at the list below:
- Army: formigas
- Brood: galinhas
- Clowder: gatos
- Colony: animais sociais, como formigas ou pinguins
- Crash: rinocerontes
- Drift: porcos
- Flock: aves
- Herd: animais terrestres, como vacas, ovelhas, elefantes
- Murder: corvos
- Pack: lobos e cães
- Pandemonium: papagaios
- Parliament: corujas
- Pod: baleias ou golfinhos
- Pride: leões
- School: peixes
- Stand: aves aquáticas, como flamingos ou aves marinhas
- Swarm: insetos, como abelhas ou mosquitos
- Troop: macacos
Lembre-se de que alguns desses termos podem ser usados para se referir a outros tipos de grupos ou objetos em alguns contextos, e a utilização de certos coletivos pode variar em diferentes partes do mundo e entre falantes nativos de inglês.
Now let's see some examples?
- The herd of cows grazed peacefully in the field. (O rebanho de vacas pastava pacificamente no campo.)
- We spotted a pack of wolves in the forest. (Nós avistamos uma matilha de lobos na floresta.)
- A pod of dolphins was spotted near the coast. (Um grupo de golfinhos foi avistado perto da costa.)
- Take a look at this photo. It's a beautiful stand of flamingoes by the lake. (Dê uma olhada nesta foto. É um belo bando de flamingos perto do lago.)
- We saw a troop of monkeys swinging from branch to branch. (Nós vimos um bando de macacos balançando de galho em galho.)
- I saw a murder of crows perched on the tree last night. (Eu vi um bando de corvos empoleirados na árvore noite passada.)
What was the last group of animals you saw? Where was it? (Qual foi o último grupo de animais que você viu? Onde foi?)
Continue estudando inglês e aprendendo com a gente no nosso artigo "Como se diz O BURACO É MAIS EMBAIXO em inglês?". See you!