Os verbos frasais ou phasal verbs são algumas das estruturas que mais causam confusão em estrangeiros aprendendo inglês. Porém, eles não são tão difíceis assim com muitos podem pensar a princípio.
Lembremos que verbos frasais ou phrasal verbs pegam um verbo comum como base e, com a adição de uma preposição ou advérbio, dão origem a um novo verbo, que geralmente terá um significado bem diferente daquele do verbo original. Já outros mantém um significado bem parecido com o original, apenas adicionando alguma pequena nuance. Se você quiser saber mais como eles funcionam no geral, veja o nosso artigo completo sobre Phrasal Verbs.
O Phrasal Verb "to come across"
Ele pode ter alguns diferentes significados, mas os principais são:
##*1 - Encontrar ou ver algo por acaso, "deparar-se com *
- I came across a word in the dictionary. (Eu me deparei com uma palavra no dicionário.)
- I've never come across such a strange case. (Eu nunca me deparei com um caso tão estranho.)
##2 - A forma como as outras pessoas veem alguém, "dar a impressão de ser"
- He comes across like he is really smart. (Ele dá a impressão de ser muito inteligente.)
Sei que pode parece um pouco estranho a primeira vista, mas o contexto deixará claro qual sentido está sendo usado.
E veja aqui uma lista completa com os 140 Phrasal Verbs mais frequentes em inglês!