MAYBE e MAY BE - Conheça as diferenças em inglês

felipebenincasaseo
felipebenincasaseo18/03/2021

MAYBE e MAY BE - Conheça as diferenças em inglês #inset

**Hello, there! Welcome back! **Neste conteúdo temos dois termos muito parecidos que são **MAYBE **e MAY BE em inglês. Você sabe qual a diferença entre eles? Pois fique até o final desse conteúdo que vamos descomplicar esse assunto!

MAYBE vs MAY BE: qual a diferença em inglês?

Não é por acaso que os termos MAYBE e MAY BE causam certa confusão em inglês. Isso porque ambos são utilizados para expressar a possibilidade de algo acontecer, mas não se tem certeza absoluta. Então, qual é a diferença entre eles?

MAYBE é um advérbio que significa (talvez) e é escrito junto. Enquanto MAY BE é uma expressão formada por duas palavras, em que MAY (pode) é um verbo modal que indica possibilidade. Já o termo BE, neste caso, pode ser o verbo principal ou auxiliar numa frase. Now, let's take a look at these terms in some contexts.

The use of MAYBE in English - O uso de MAYBE em Inglês

A palavra MAYBE em inglês é sinônima de PERHAPS (talvez / possivelmente) e para utilizá-la corretamente, preste atenção nos exemplos a seguir:

  • Maybe they'll take the next bus to Brasilia. (Talvez eles peguem o próximo ônibus para Brasília.)

  • Jonas is not very popular at school, maybe no one will come to his party. (Jonas não é muito popular na escola, talvez ninguém venha à sua festa.)

  • Did you invite Ted? Maybe he wants to go. (Você convidou o Ted? Talvez ele queira ir.)

  • Josh didn't give me any birthday presents. Maybe he forgot. (Josh não me deu nenhum presente de aniversário. Talvez ele tenha esquecido.)

  • - Would you like to have some pancakes for breakfast? - Maybe, mom. (- Você gostaria de algumas panquecas no café da manhã? - Talvez, mãe.)

The use of MAY BE in English - O uso de MAY BE em Inglês

Como já falamos, a expressão MAY BE indica possibilidade, então, veja como utilizá-la corretamente em diferentes contextos:

  • My sister may be waiting for us at the airport. (Minha irmã pode estar nos esperando no aeroporto.)

  • This may be the last time I visit you, because I'm moving next week. (Esta pode ser a última vez que te visito, porque vou me mudar na semana que vem.)

  • It may be possible for him to arrive early from work today. (Pode ser possível para ele chegar cedo do trabalho hoje.)

  • My daughter may be in college at this time and she doesn't take calls in class. (Minha filha pode estar na faculdade neste momento e ela não atende ligações na aula.)

  • There may be a room available for you in a few minutes. (Pode haver um quarto disponível para você em alguns minutos.)

Very good! Bastante interessante esses dois termos, não acha? Esperamos que tenha entendido bem as diferenças entre MAYBE e MAY BE em inglês para poder dar continuidade na sua próxima leitura: HAVE GOT e HAS GOT - Saiba como usar em inglês. I may see you there!

Inglês e espanhol online de maneira eficaz!

Escolha um dos planos e tenha acesso aos cursos completos da plataforma

Plano Anual

12xR$40 ou R$480
Quero este plano

Plano Semestral

6xR$50 ou R$300
Quero este plano
MAYBE e MAY BE - Conheça as diferenças em inglês | Alura Língua