Uma pergunta comum para estudantes de inglês é a diferença entre as palavrinhas "other" e "another". Vamos ver como usá-las:
Other:
Usamos a forma "other" com o artigo definido "the" (que corresponde a "o", "a", "os", "as" em português), ou com pronomes (como "my (meu), your (seu), etc.). Também usamos com substantivos incontáveis ou com substantivos no plural. Exemplos:
- I have other plans. (Eu tenho outros planos.) - substantivo "plans" está no plural
- There are other options. (Existem outras opções.) - substantivo "options" está no plural
- This half of the orange is for me. The other half is for you. - com o artigo definido "the"
- This is my other sister. (Essa é a minha outra irmã.) - com o pronome possessivo "my"
Another:
Já a forma "another" é usada de maneira similar à expressão "um diferente", geralmente com substantivos contáveis no singular. Podemos ver mesmo a formação da palavra, uma mistura do pronome indefinido "an" com a palavra "other". Exemplos:
- I don't like this chair. Could you please get me another one? (Eu não gosto dessa cadeira. Você poderia, por favor, me dar uma outra?) - ou seja, uma cadeira diferente desta
- We need another plan. (Nós precisamos de um outro plano.) - ou seja, um plano diferente deste
- Give her another chance. (Dê a ela uma outra chance.) - ou seja, uma nova chance, diferente desta passada
Other ou Another?
Como vocês viram, podemos usá-las de maneira relativamente similar, mas com uma nuance de contexto um pouco diferente. Usando a mesma frase como exemplo:
- I need the other book. (Eu preciso do outro livro.) - o contexto indicaria que temos, por exemplo, dois livros, e não queremos este que está aqui agora, mas o outro
- I need another book. (Eu preciso de um outro livro.) - o contexto indicaria simplesmente que precisamos de um livro diferente deste que temos
Entenderam? Tranquilo, né? ;)
E você sabe qual é a diferença entre "if" e "whether" em inglês?