Hello, there! Você já se sentiu azul? Ou ficou verde de raiva? Existem algumas expressões com cores que são muito comuns em inglês, mas que podem soar estranhas para estudantes brasileiros.
Então vamos aprender 10 dessas expressões para você não ficar com o rosto vermelho de vergonha? Let's go!
10 expressões com cores em inglês
1. Black and blue
Black and blue é usada para descrever uma pessoa que apanhou e ficou com muitos hematomas (aqui no Brasil você já deve ter ouvido a expressão "olho roxo", não é mesmo?).
- Oh my God, you are all black and blue! What happened?! (Oh meu Deus, você está todo preto e azul! O que aconteceu?)
2. Black and white
Você já ouviu a expressão em português "preto no branco"? Black and white segue a mesma ideia, de esclarecer as coisas e ser muito direto, para não ficarem dúvidas.
- Communication at work needs to be black and white. We have to make sure everybody understands what we need. (A comunicação no trabalho deve ser preto no branco. Nós temos que garantir que todos entendam do que precisamos.)
3. Catch someone red handed
Essa expressão não existe em português, mas ela é usada quando pegamos alguém fazendo uma coisa que ela não deveria estar fazendo. Take a look:
- I'm telling you, don't do that... you will surely be caught red handed. (Eu estou te dizendo, não faça isso... com certeza você será pego.)
4. Feel blue
A cor azul é associada com sentimentos de tristeza (lembra do filme Divertida Mente?), então quando você "se sente azul" significa que você está se sentindo triste.
- She's been feeling a little blue since she argued with her boyfriend. (Ela tem se sentido um pouco triste desde que ela discutiu com o namorado.)
5. Green with envy
E a inveja é associada com a cor verde, por isso usamos a experssão green with envy (verde de inveja).
- My neighbor is so competitive... He always gets green with envy with everything I accomplish. (Meu vizinho é tão competitivo... Ele sempre fica verde de inveja com tudo o que eu conquisto.)
6. Once in a blue moon
Você sabe o que é uma lua azul? Nós chamamos dessa forma a segunda lua cheia que ocorre dentro do mesmo mês. Mas este é um acontecimento pouco comum, a média é que ele ocorra a cada dois anos. Por isso, quando dizemos once in a blue moon, estamos falando de alguma coisa difícil e até rara de acontecer.
- My friend and I live in different towns, so we only meet once in a blue moon. But when we do, we always have a great time together. (Meu amigo e eu moramos em cidades diferentes, então nós raramente nos encontramos. Mas quando isso acontece, nós nos divertimos muito juntos.)
7. Out of the blue
Out of the blue é uma expressão que indica que alguma coisa aconteceu de modo completamente inesperado, sem nenhum aviso ou sinal prévio.
- She got a promotion out of the blue and felt super happy about it. (Ela recebeu uma promoção inesperadamente e se sentiu super feliz por isso.)
8. Paint the town red
Paint the town red (pintar a cidade de vermelho) é usada quando saímos para nos divertir e temos momentos muito felizes e agradáveis.
- For my birthday, I want to go to an amusement park and paint the town red! (Para o meu aniversário, eu quero ir para um parque de diversões e me divertir muito!)
9. See red
Você já sabe que a cor vermelha é comumente associada com a raiva, então quando dizemos que alguém está "vendo vermelho" (seeing red), nós queremos dizer que ela está muito brava com alguma coisa.
- Don't talk to her right now. Her car broke this morning and now she's seeing red. (Não fale com ela agora. O carro dela quebrou de manhã e agora ela está vendo vermelho.)
10. True colors
E, pra finalizar, quando falamos sobre as true colors (cores verdadeiras) de uma pessoa, estamos falando de como aquela pessoa realmente é, de como é a verdadeira personalidade dela.
- You don't have to pretend to be someone else. You should always show your true colors. (Você não tem que fingir ser outra pessoa. Você sempre deve mostrar as suas cores verdadeiras.)
Is everything black and white for you now? Então continue estudando com a gente no nosso próximo artigo: "Cinco expressões comuns com comida em inglês". See you!