Hello, there! Sufixos são aquelas palavras que nós acrescentamos no final de outras palavras para formar novas combinações e significados.
O sufixo -ward é um dos mais comuns em inglês, e ele pode ser usado com muitas palavras diferentes. Justamente por isso é importante que você entenda o significado dele, para conseguir compreender quando estiver lendo ou conversando em inglês com alguém e encontrar uma nova palavra combinada com -ward.
Do you want to learn more about it? Then let's go!
Como usar o sufixo -ward em inglês
Para que serve o sufixo -ward?
O sufixo -ward sempre vai aparecer combinado com outra palavra para indicar a direção de alguma coisa. Por exemplo, a palavra back significa atrás, então quando combinamos os dois e formamos backward temos a expressão "para trás".
Take a look at some common combinations:
- upward: para cima
- downward: para baixo
- outward: para fora
- inward: para dentro
- backward: para trás
- forward: para frente
- etc
Mas você também pode brincar com o sufixo -ward e fazer novas combinações, para indicar uma direção. Por exemplo, você pode dizer skyward (na direção do céu) e seaward (na direção do mar).
Qual é a diferença entre -ward e -wards?
Também é muito comum encontrarmos uma variação desse sufixo, na forma de -wards, e o significado é exatamente o mesmo (embora pareça, ele não está no plural). A única diferença é que o sufixo -ward é mais comum de ser usado no inglês americano, enquanto -wards é mais comum no inglês britânico. Mas não se preocupe: se você confundir e trocar um pelo outro, o entendimento não vai ser afetado.
Pretty simple, right? Now let's take a look at some examples:
- After being in the bottom for so long, we can only go upward. (Depois de ficar no fundo por tanto tempo, nós só podemos ir para cima.)
- I was so angry that I left and didn't look backward. (Eu estava tão nervoso que eu saí e não olhei para trás.)
- When Jenny saw Robert in the airport, she ran toward him. (Quando Jenny viu o Robert no aeroporto, ela correu em direção a ele.)
- Let's move all the furniture outward and clean the room. (Vamos mover toda a mobília para fora e limpar o cômodo.)
- This door only opens inward. (Esta porta apenas abre para dentro.)
Interesting, isn't it? Continue estudando e aprimorando o seu inglês com a gente no nosso artigo "Como dizer EU ACHO QUE SIM em inglês?". See you!